Никаких палочек - только зелья

3 сообщения / 0 новое
Последняя публикация
Последнее посещение: 3 месяца 1 неделя назад
Никаких палочек - только зелья

Приготовление зелий требует особого таланта. Или усидчивости. Или отчаянного желания выжить. А может быть всего понемногу?

Последнее посещение: 3 месяца 1 неделя назад
***
– Выглядит иначе, чем в первый раз, – призрак завис над котлом, скептически осматривая содержимое.
Ребекка поджала губы, зачерпывая ложкой студенистую массу, цвет которой даже отдаленно нельзя было принять за небесно-голубой. «Испорчено», – она с тоской оглядела остатки ингредиентов, прикидывая, хватит ли их на второй раз. Проблем с тем, чтобы добыть листья крапивы не было – стоило выйти за ухоженный школьный дворик, то тут, то там можно было встретить этот сорняк, иные экземпляры которого были ростом почти с саму Рид, она была уверена, что даже сейчас отыщет крапиву в одной из дальних теплиц. Найти же шкуру испанского тритона – при чем свежую – задача посложнее.
– Ребекка, перестань, пожалуйста. Выглядит так, будто ты ковыряешься в ноздре тролля, – Миртл захихикала, а Рид едва удержалась, чтобы не закатить глаза. Испорченное зелье и правда было зеленым и студенистым, и, возможно, при других обстоятельствах Ребекка бы тоже посмеялась. Она слишком много времени проводила за варкой зелий, но таких провалов не случалось уже давно. Голову кружил успех от приготовления первой порции того же зелья. Отчего она была уверена, что и в этот раз все пройдет как по маслу? Рид прокручивала в голове этап за этапом, и никак не могла уловить момент, в котором допустила ошибку.
– Повезло, что котел не взорвался. Знаешь, если ты умрешь здесь, тебе придется поискать убежище где-то еще: я уже обещала место Гарри, – Миртл кокетливо накрутила прядь волос на палец.
– Не думаю, что Поттер предпочтет здесь остаться. Ты уж прости, но, кажется, ты приняла вежливость за проявление симпатии.
Ребекка тут же пожалела о сказанном, но было уже поздно. Слова застыли в воздухе, погрузившись в тишину, тугую и напряженную, будто натянутая струна, которая вот-вот порвется. Лицо призрака сморщилось от обиды. Мгновение – и крик пронесся следом за стремительно улетающей Миртл и оборвался плеском воды, раздавшимся из дальней кабинки.
Рид стояла на месте, не в силах пошевелиться. Не отрываясь, она смотрела, как дверцы кабинок медленно, со скрипом открываются. Или этот звук издавали вентили на кранах? Вокруг начало булькать, струя воды громко ударяла о стенки раковин и переливалась через край, с тихим плеском растекаясь по полу. Ребекка усилием воли заставила себя двигаться – в первую очередь нужно было спасти ингредиенты. Она наскоро расфасовала их по емкостям и засунула в сумку. Промокший плед был откинут на подоконник, а варево слито в неработающую раковину. Рид быстро собирала вещи, ведь возвращаться ей вряд ли придется. По крайней мере, в ближайшее время.

В заброшенных кабинетах, как ни странно, был выше шанс попасться. Ребекка покосилась на единственный чистый стол, стоявший посреди просторного помещения, и прошла мимо, к окну. Сумку она сложила на подоконник и, опершись на него ладонями, выглянула на улицу. Кусочек поля да часть школьной стены без окон – ничего примечательного. Рид приоткрыла окно, впуская холод наступающих сумерек. Времени было не так много, и стоило приступить как можно быстрее.
Ребекка выложила все необходимое из сумки на стол. Котел она установила над горелкой, следом разложила ингредиенты. Так и не решившись сказать Лоррейн о неудаче с зельем, Ребекка сама добывала недостающее: крапиву она, как и планировала, отыскала в теплице, что располагалась дальше остальных, но для гроз было еще слишком рано – воду пришлось докупить, как и каулерпу. Хорошо, шкура тритона еще осталась, и Ребекке пришлось уложиться со сбором ингредиентов в крайне короткий срок, чтобы сохранить нужное состояние для варки зелья.
Рид заглянула в рецепт, хотя и без того была уверена, что хорошо его запомнила. Все начинается с основы – литр грозовой воды легко помещается в котел. Ребекка зажгла под котелком огонь, сразу убавив до минимального. Вода медленно подогревалась, но Рид боялась оторвать взгляд от котла, будто отвлекись она на секунду – и что-то произойдет, что вновь испортит зелье. Однако, нужно было заняться подготовкой ингредиентов.
Она выложила полоски шкуры испанского тритона на чашу весов – так регулировать массу гораздо удобнее, чем помещать шкуру целиком – и отмерила 120 грамм. Дальше на чашу легли листья крапивы, которые пришлось плотно уложить. Ребекка старалась выбирать целые и сочные, и они легли в ряд почти идеально. Для точности веса сверху Рид положила еще пару листиков. «200 грамм» – Рид удовлетворённо кивнула, подвигая к себе ступку. Перетерев чешую гиппокампа, она, высыпая порошок из ступки, взвесила 40 грамм и убрала в пакетик. Последней на весы отправилась каулерпа – образец весил 201 грамм, и Ребекка едва слышно вздохнула от облегчения. Все же взвесить ингредиенты нужно было заранее. Что было бы, если б масса водоросли была чуть меньше? Рид ущипнула себя, пытаясь собраться. Это сейчас у нее достаточно времени, пока столбик термометра ползет медленно. Но стоит увеличить огонь – и размышлять уже будет некогда. Хорошо, что слюна гриндилоу уже была помещена в бутылочку нужного объема, потому что столбик термометра уже был возле отметки в 50 градусов.
Несколько минут, проведенных в тишине – и вот температура воды поднялась ровно на 5 градусов. В котел отправилась шкура тритона, и Ребекка увеличила огонь до среднего. Температура начала расти быстрее, над поверхностью котелка клубился пар. Ребекка с любопытством заглядывала, как внутри собираются пузырьки, но не приближалась, боясь обжечься. Она помнила, что зелье не должно закипеть и на отметке в 80 градусов вновь убавила огонь, вернув на минимум. Слюна гриндилоу из бутылочки потекла внутрь, присоединяясь к шкуре тритона. Ребекка взяла ложку и помешала по часовой стрелке семь раз, следя за зельем. Дальше в котел отправились жгучие листья крапивы и каулерпа. Ребекка старалась ничего не упустить из виду, вновь глянула на бумажку с рецептом. Осталось дождаться кипения и использовать последний оставшийся ингредиент. Она обошла вокруг котла, наблюдая за закипающим варевом. Время снова будто замедлилось, и ожидание завершающего этапа, казалось, длилось вечно. Но вот, зелье, наконец, закипело, и Ребекка тут же выключила огонь. Она взяла в руки ложку и пакетик с растертой чешуей. Одновременно с тем, как последний ингредиент начал смешиваться с зельем, Рид начала помешивать состав по часовой стрелке – всего девять раз.
Она отложила ложку и пакетик в сторону. Основные этапы готовки подошли к концу, и теперь можно было несколько ослабить внимание. И, хотя Ребекка была уверена в верности своих действий, она с волнением наблюдала за остывающим в котелке зельем.

Последнее посещение: 1 год 2 недели назад