Путники спустились по деревянной лестнице в старый погреб. Тут было намного прохладнее, чем в гостиной и можно было нормально дышать. Однако света в этом месте не было совсем. В темноте можно легко было врезаться в дубовые бочки или ящики.
Ровная тропинка разделяла тонкий слой песка, словно указывающая путь героям.
Герои и не догадывались, что место, в котором они оказались, некогда принадлежало леди Кармилле Сангвине. Эту неординарную женщину знают многие коллекционеры карточек от шоколадных лягушек и без сомнений скажут, что это известная вампиресса, жившая в XVI-XVIII веках. Но не многие из них знают, что в XVII-м веке она пребывала в Хогвартсе в роли преподавателя ЗОТС. В этом самом месте она, в далеком 1679-м, основала свой личный погреб, настояв о совершенной необходимости его наличия в замке и заявив это как личное требование преподавателя. Тогдашний директор преклонялся перед ее умом и жизненным опытом, а потому перечить не стал.
Сейчас это таинственное место выглядело иначе, чем тогда. Оно казалось заброшенным и разграбленным. Здесь явно не хватало вин, ведь в коллекции Сангвины их было явно больше.
Теперь же в огромном стеллаже, что стоял у дальней стены, виднелось всего пять бутылок: Château Gruaud-Larose, Riesling Kabinett, Montagne de Reims, Abigail Black Label Pomegranate, Modena Lambrusco. Рядом, на пустом бочонке лежал резной штопор и стояли пять изящных винных бокалов.
Больше всего на свете Кармилла любила загадки и себя. А еще загадки про себя.
За сотни лет она так и не смогла насытить свою жажду самолюбованием.
На полу, в полной темноте, лежала записка и маленький кожаный дневник, ожидающая своих читателей. На листке виднелся скромный подчерк с резными буквами и красное пятно. Естественно... скорее всего... возможно — от разлитого вина.
"1666 год был одним из самых сладких в моей жизни, а путешествия по миру и пожар в Лондоне добавили перчинки. Но я женщина гостеприимная, и я собираюсь поделиться с вами вкусами того года. У меня есть лишь одно условие: выпейте их в том порядке, в каком их пила я".
Дневник, лежавший рядом, содержал в себе лишь заранее подготовленные страницы. Видать, остальными своими тайнами вампиресса делиться не собиралась.
Южная гостиная ---------->
К счастью, худшие подозрения Джеральда не оправдались. Под ногами оказалась твёрдая почва - песчаных насыпей здесь не было, если не считать ровной узкой дорожки из песка. Куда ведёт эта дорожка - оставалось только догадываться. Волшебник обернулся, чтобы осмотреться - и стукнулся локтем обо что-то деревянное.
Да, это было очень похоже на винный погреб - О'Хэнлон разглядел огромные деревянные бочки вдоль стен и ящики на полу. Сомневаться не приходилось - с песчаной дорожки сворачивать нельзя. Хотя бы потому, что попросту некуда.
- ВермИллиус!
Сноп красных искр взлетел вверх, оповещая компанию наверху, что путь чист и можно спускаться. На всякий случай Джеральд придержал лестницу, подстраховывая всех снизу, чтобы те спустились вниз без приключений.
- Мисс Голдблюм, осторожно - здесь ящик. Стойте здесь, не наскочите на острый угол. Мисс Нойманн... всё хорошо, не отходите никуда от Эстер. Теперь Джек...
Когда все спустились, люк снова захлопнулся. Погасла и палочка целителя - и погреб погрузился в кромешный мрак.
- У всех палочки с собой? - спросил Джеральд, крепко держа за руку ближайшего из студентов. У Эстер он точно успел заметить палочку, а вот за остальных не ручался. - Кто может, зажгите свет - здесь очень много всякой тары. Постарайтесь ни на что не наткнуться.
Убедившись, что все держатся друг за друга, волшебник пошёл первым, возглавляя странную процессию из четырёх путников.
- ЛЮмос солЕм!
Освещая дорогу лучом света, колдомедик пытался разглядеть стены погреба. Происходящее до странности напоминало его недавний сон - только вместо стеллажей с книгами повсюду были винные бочки. Кто знает, вдруг здесь тоже нужно найти какую-то конкретную бочку и повернуть кран, чтобы выбраться наружу? С другой стороны, если это погреб - не исключено, что единственный выход отсюда ведёт обратно в песчаную комнату. Правда, студентам об этих догадках было знать вовсе необязательно. Вера в лучший исход ещё никому не повредила...
Впереди показалась глухая стена, которую перекрывал почти пустой стеллаж. Сходство со сном начинало подсознательно пугать. Джеральд напряг свои воспоминания, пытаясь найти в них хоть какой-то ключ к разгадке. Он никогда не верил в правдивость снов, рассматривая их исключительно со здравой точки зрения человеческой физиологии. Но сейчас казалось, что любая зацепка, даже самая бредовая, может оказаться полезной.
Что там говорил Далинор... Третий шкаф слева?
Шкафов здесь не было. Были только полки, покрытые густыми слоями пыли и паутины. Осторожно приблизившись, Джеральд стал изучать каждую полку - вдруг где-то в пыли блеснёт тот самый ключ?
Ключа не оказалось, зато под ногой хрустнуло что-то бумажное. Волшебник наклонился и обнаружил помятую записку, а рядом с ней - записную книгу в кожаном переплёте.
Так... уже что-то.
Хорошо ещё, что почерк оказался разборчивым, иначе О'Хэнлон рисковал пожалеть, что его очки остались где-то далеко отсюда. Изучив записку дважды - сначала про себя, а после вслух, он обратился к своим попутчикам:
- Посмотрите, пожалуйста, что здесь есть. Постарайтесь найти всё, что есть на этих полках. Вино, посуда, может быть, какой-то ключ - всё, что увидите!
Сам он успел увидеть пару бутылок на верхней полке, и поспешил их оттуда снять. Никто из студентов всё равно не достанет туда - если только не владеет Манящими чарами, и то было бы слишком рискованно это делать. Судя по записке, нашедший её должен был попробовать эти вина - причём в каком-то строго определённом порядке. А вот что будет дальше - об этом автор записки умолчал. Выбраться или отравиться - вот в чём вопрос...
Луч света выхватил из темноты пустой бочонок, а на нём - пять бокалов, удивительно чистых по сравнению со всем остальным в этом погребе. Рядом поблёскивал штопор. Джеральд понял, что не ошибся - другого выхода, кроме как пить, у них нет. Но последнюю попытку всё же стоило предпринять... Убедиться, не спрятан ли здесь какой-то потайной выход, защищённый чарами.
- СпециАлис РевЕлио!
Судя по подозрительной тишине - ничего. Оставалось положиться только на свои находки. Раскрыв кожаную книгу, целитель принялся изучать её содержимое. В основном - выдранные с мясом страницы, за исключением всего пяти. Они-то и послужили ключом к разгадке...
Вот тут молодой колдомедик и вспомнил Вереса. Только теперь уже - совсем внезапно в положительном ключе. Именно он в своё время научил его разбираться в дорогих винах - и сейчас это знание могло ему пригодиться. Все пять бутылок нашлись - и каждая из них должна соответствовать пяти записям в дневнике.
Итак, два французских вина... Riesling Kabinet, немецкое. Это третья бутылка. Lambrusco... звучит по-итальянски. Да, здесь упоминался какой-то итальянец... Джероламо, вот он. Это вино будет вторым. Остаётся последнее... И пещеры Бейт-Гуврин, это в Израиле. Методом исключения определяем это вино сюда... Теперь разберёмся с этими двумя. Белое вино... Точно, это же реймское. Тогда второе будет последним. Уф... кажется, справился.
Не оставалось ничего другого, кроме как испытать действие вин на себе. Рисковать ребятами Джеральд ни за что бы не стал - и тем не менее, если с ним что-то случится, им придётся идти дальше самим.
Чёрт, почему я не додумался носить с собой в кармане кусочек безоара? Зельевар хренов... Ну да ладно, что теперь об этом думать - всё равно придётся пить.
Чтобы хоть как-то обезопасить себя от последствий, О'Хэнлон налил в каждый бокал совсем немного вина, буквально по нескольку капель - достаточно, чтобы глоток был ощутимым, но по возможности избегая сильной дозы яда, который может находиться внутри.
В первый бокал он налил вина из бутылки с загадочным названием "Abigail Black Label Pomegranate" - той самой, которую он методом исключения связал с восточными пещерами.
Второй наполнился итальянским вином "Modena Lambrusco" - привет от старика Джероламо.
Третьим вне всяких сомнений стал Riesling Kabinett, хорошо знакомый благодаря стараниям Вереса.
Четвёртым по счёту вином стало "Montagne de Reims" - спасибо подсказавшим об этом упитанным крестьянам с их весёлыми винодельческими празднованиями.
И последнее - "Château Gruaud-Larose", красное французское вино. Очень похожим на это был Сент-Эмильон - опять же известный благодаря Вересу, который не упустил случая однажды угостить Джеральда вином "имени себя любимого".
- Внимание, - обратился волшебник к ребятам, прежде чем приступить к рискованному эксперименту, - что бы вы сейчас не увидели - не пугайтесь. Как только покажется выход наружу - идите и ничего не бойтесь!
А я уж... как получится.
Поочерёдные пять глотков из всех пяти бокалов - и Джеральд стал ждать вердикта леди Кармиллы. Судя по тому, что он помнил из её биографии... опасная была дама.
Казалось, мистер О'Хэнлон выпил вино в правильном порядке.
Однако, пустой стеллаж не сдвинулся с места.
Тем не менее - храбрость нашего героя привела его к новой подсказке: на крышке полой бочки появился шестой бокал.
спасибо мисс Коттон за печеньку
Прислушиваясь к своим ощущениям, Джеральд замер на несколько секунд. Ничего не происходило - ни внутри, ни снаружи. Погреб нисколько не изменился. Он ждал, что в стене откроется проём, или зачарованное место засветится, подсказывая путь на свободу, или завертится и заскрипит ключ, как было во сне - но ничего этого не происходило. Отдельно радовал тот факт, что ни одно из вин не оказалось сильнодействующим ядом - но никто не мог гарантировать, что он не начнёт действовать спустя несколько часов. Что ж, как бы там ни было, это даёт ему возможность успеть вывести отсюда трёх юных волшебников.
Но почему ничего не происходит? Я же всё правильно определил, тут ошибок быть не может. Или эта винная проказница просто любила подшучивать над теми, кто попадал в этот погреб? Выпил - и уснул вечным сном, а пока твоя кровь не свернулась - ею успеют наполнить ванну.
О наследниках леди Кармиллы целитель ничего не знал, но закралась мысль, что эти владения могут принадлежать её прямым потомкам. Если им четверым не удастся выбраться отсюда как можно скорее, по их души - а точнее, тела - вполне могут явиться вампиры.
Нужно было что-то предпринимать, и как можно скорее... Широко раскрыв глаза, О'Хэнлон ещё раз вгляделся в темноту. Ничего.
Может, я что-то упустил в этих записках? Чёрт бы побрал эту ведьму! Не могла она оставить ещё какую-то подсказку?
Колдомедик протянул руку к бочке, где оставил найденную записную книжку. И тут случилось непредвиденное - среди бокалов появился ещё один. Совершенно новый и чистый.
Первым порывом волшебника было рассмотреть бокал поближе, и он почти успел взяться за него, но тут же поспешно отдёрнул руку. Откуда бы он ни взялся - он зачарован, и неизвестно, что ждёт того, кто к нему прикоснётся.
- Странно...
Джеральд напряжённо задумался, потирая пальцами лоб. Подсохшие песчинки теперь можно было стряхнуть с лица, что он и сделал, заодно вытряхнув набившийся в волосы песок.
Может, в этом шестом бокале нужно смешать все вина? Налить из каждой бутылки в той же очерёдности... Да нет, бред какой-то. Что ещё... Это наверняка ключ либо к смерти, либо к разгадке. Точнее, путь на свободу... Но каким путём на свободу может быть бокал? Если только не...
Догадка пришла в голову мгновенно. То, что использовали в Мунго, чтобы попасть в Йорк. Широкая каменная чаша... Вторая такая была в заброшенном йоркском парке, обнесённом магглоотталкивающими чарами.
- Ребята, - осторожно начал целитель, стараясь говорить как можно спокойнее и увереннее, - не забывайте - со стола ничего не трогаем, ни в коем случае. Даже если очень хочется.
Плевать, что стол на самом деле был винной бочкой - сути дела это не меняло. Зная храбреца Джека с его опрометчивым желаниям ухватиться за любую находку, об этом стоило предупредить как можно скорее.
- Лучше погасите палочки, спрячьте их получше и покрепче возьмитесь друг за друга. Кто ближе всех - держитесь за меня. Раз... два... три!
Дождавшись, пока все объединятся, О'Хэнлон протянул руку к бокалу.
- Держитесь изо всех сил и ничего не бойтесь. Очень похоже, что здесь есть портал. Если кто-то из вас уже путешествовал через портал - уже знаете, что это не страшно.
Так как никто из вас не стар, не ждёт ребёнка, и надеюсь, ничем не болен - отделаетесь небольшой встряской. Если что - приведу в чувства, кого понадобится.
Убедившись, что все крепко держатся и не отпускают друг друга, Джеральд на всеобщий страх и риск взялся за ножку бокала...
Ритуальное цепляние ножки бокала ни к чему не привело.
Шестой стеклянный бокал был точно такой же, как и остальные пять. Похоже, леди Сангвина имела в виду нечто другое.
спасибо мисс Коттон за печеньку
Волшебник уже приготовился к резкому рывку в пространство, но ничего не произошло. А жаль. Портал был бы идеальным способом выбраться отсюда - он может перенести сколько угодно людей на любое расстояние, причём без риска получить расщеп. Трансгрессировать Джеральд всё равно не умел, да и не смог бы взять с собой больше одного человека - остальные два в силу слишком юного возраста всё равно остались бы торчать в этом погребе. А ещё было бы неплохо воспользоваться камином - конечно, если бы он здесь был.
Не оставалось ничего другого, кроме как думать дальше. Отпустив злополучный бокал, О'Хэнлон вернулся к изучению записки и книги. Ситуация начинала здорово напоминать рейвенкловский Бронзовый молоток, который каждый вечер подкидывает студентам такие головоломки, что многие нередко остаются ночевать прямо в коридоре. Было дело - и Джеральду приходилось вот так уснуть под дверью, проспав мирным сном ровно до того момента, пока парочка таких же опоздавших софакультетчиков не споткнулась об его ноги.
Думай... думай, балбес! Не может быть, чтобы порядок был не тот... Всё должно было сработать. Почему нет? Может, выпить должен был каждый из нас?
Бокалы стояли на крышке бочки в том же порядке, в каком их оставил целитель. Он повторно налил из каждой бутылки по очереди, пытаясь сообразить, правильно ли поступает.
В левой руке у него по-прежнему была смятая записка. Развернув её, О'Хэнлон ещё раз перечитал вслух:
- "Тысяча девятьсот шестьдесят шестой год был одним из самых сладких в моей жизни, а путешествия по миру и пожар в Лондоне добавили перчинки. Но я женщина гостеприимная, и я собираюсь поделиться с вами вкусами того года. У меня есть лишь одно условие: выпейте их в том порядке, в каком их пила я". Поделиться с вами... выпейте их в том порядке...
Да, похоже, что пить придётся всем по очереди. Или... здесь что-то другое?
Не теряя времени, волшебник стал просматривать другие варианты. А что, если указанный порядок страниц - это не тот порядок, в котором пила вина леди Кармилла? Но как тогда узнать...
О'Хэнлон внимательно присмотрелся к этикеткам. Возможно, разгадка кроется в названиях вин... в их первых буквах...
A, M, R... Нет, не то. C, A, R, M, M. Почти Кармилла, но откуда вторая буква М? Или подразумевается L в Modena Lambrusco?
Бредовая мысль, которую Джеральд отмёл сразу. Шестой бокал ничем не отличался от остальных - кроме того, что для него не хватало вина. Да и записей в дневнике больше не было... но кто сказал, что их там не было с самого начала?
- Пока никто ничего не трогает, - предупредил колдомедик, когда Эстер попыталась повторить винный эксперимент, - смотрим внимательно, что ещё здесь есть.
Луч света скользнул по полкам в поисках ещё одной бутылки вина. По бочкам О'Хэнлон тоже постучал костяшками пальцев, пытаясь убедиться, что хотя бы одна из них не пуста.
Когда крышка люка была поднята вверх, Эстер, как и все остальные, с интересом заглянула во внутрь. Вот только увидеть ничего не смогла – только непроглядная тьма внизу и легкий прохладный ветерок. Неужели?
Благодаря свету, исходящему из палочки колдомедика, удалось увидеть деревянную лестницу и... больше ничего. Только темнота и холод. Отлично, давайте полезем по неизвестной лестнице неизвестно куда? Или останемся здесь и задохнемся от этого песка?
Эстер в очередной раз попыталась смахнуть с лица сухие крупинки, но безуспешно. Кажется, ветер только усиливался, поэтому думать долго не было времени.
- Всем ясно?
- Хорошо, - чётко ответила Эстер, закивав. Её не совсем привлекала перспектива спускаться туда в неизвестность, но другой альтернативы не было.
Волшебница прищурилась, наблюдая за тем, как голова колдомедика исчезает в темноте, и подошла поближе к люку. Было видно только напряженное лицо О’Хэнлона в свете волшебной палочки. С каждым шагом маленький лучик света все больше отдалялся.
Когда перед глазами взлетели яркие красные искры, Эстер, наверное, впервые после пробуждения, облегченно вздохнула. Хоть что-то относительно хорошее во всем этом. Тогда она кинула быстрый взгляд на Дитричи и Джека.
- Я пойду, - после секундной паузы проговорила она и ступила на деревянную поверхность.
Спускалась она медленно, на всякий случай, чётко ступая раз за разом и крепко придерживаясь лестницы. Как только волосы перестал теребить беспорядочный ветер, девушка с облегчением выдохнула – больше песок не набивался в уши и рот. Но мы не об этом сейчас.
Голос О’Хэнлона позволял ориентироваться, и уже через несколько секунд она крепко сжала его руку, и ноги коснулись пола. Так, осторожно. Он сказал, что здесь ящики. Вверху послышался шум – кто-то уже спускался следом.
- лЮмос, - подняла палочку Эстер, чтобы иметь возможность хоть как-то сориентироваться.
Она осторожно отступила, чтобы оставить место остальным ребятам, и начала рассматривать странное помещение. Оно выглядело заброшенным и пустым – множество полок и почти все пустые. Деревянные бочки... похоже на винный погреб, но сюда явно никто не спускался уже много лет… или веков?
Песок всё ещё мешал, поэтому пока Джек спускался по лестнице, Эстер решила не тратить время зря и направила волшебную палочку на свою одежду.
- тергЕо, - потом она вытянула руку в направлении комнаты и произнесла: - аппАре вестИгиум.
Когда Джек спустился вниз, крышка люка захлопнулась. Комната погрузилась во тьму и на конце палочки снова загорелся луч света. Колдомедик направился вперёд, тем временем Эстер попыталась получше рассмотреть комнату, следуя за ним. Двери здесь тоже нет, и почему я не удивлена?
Она внимательно смотрела то под ноги, то по сторонам, чтобы случайно ничего не задеть. Что-то мне подсказывает, что прикасаться лишний раз ни к чему не стоит. А это что ещё? В этот момент колдомедик зашуршал страницами дневника, и Эстер дёрнула его за руки, кивая на ряд изящных бокалов.
Волшебница попыталась повнимательнее присмотреться к надписям на бутылках с вином. Пять.Montagne de Reims. Взгляд выловил единственную понятную надпись, но понятнее от этого не стало. Эстер посмотрела на двух гриффиндорцев за спиной, которые так же озадаченно рассматривали комнату. Так, осторожно с этими ящиками...
Потом она перевела взгляд на мистера О’Хэнлона, который воткнул нос в найденный дневник и время от времени поднимал взгляд на бутылки. А потом начал наливать немного вина в каждый из бокалов.
- Вы что пить это собрались? – Её глаза тут же округлились от удивления. Вдруг там яд какой-то? Эстер ещё раз оглянулась вокруг, но ничего примечательного не заметила. Да уж, вариантов у нас немного.
Она вся напряглась, наблюдая за тем, как колдомедик сделал первый глоток. В голове уже появился план, как действовать, если ему вдруг станет плохо, или он упадёт, или ещё что-то, но ничего не случилось. Опрокинув все пять бокалов, О’Хэнлон никак не изменился, и Эстер в который раз облегчённо выдохнула. Повезло, видимо.
Но стоп, ничего ведь не произошло. Волшебница озадаченно посмотрела на колдомедика, который, кажется, также ожидал чего-то. В свете бокалы снова заблестели, и Эстер присмотрела к ним повнимательнее.
- Смотрите, там ещё один, - снова дёрнула она за руку колдомедика, и, находясь она ближе, уже бы схватила появившийся бокал.
О’Хэнлон тоже к нему потянулся, но его рука замерла на полпути. Он прав, трогать ничего не стоит. На всякий случай. Здесь есть портал? Эстер в который раз пробежала взглядом по комнате, но больше ничего нового не заметила. Этот бокал портал? Вполне возможно.
Она почувствовала, как руки колдомедика крепко её схватила, и сама взялась за тёплую ладонь Ди, которая стояла позади. Зажмурив глаза, волшебница уже приготовилась что-то ощутить, но... ничего. Ничего.
Эстер резко открыла глаза и отпустила обе руки, снова освещая комнату взмахом палочки. Так, думай. Выход тут точно должен быть какой-то. Значит здесь другая механика. Её взгляд вновь упал на бутылки с вином.
- Может, здесь ещё есть какое-то вино? Бочка пустая? - Напряженно проговорила она. - Посмотрите внимательно, может, есть что-то на полу, между ящиками этими...
Колдомедик перечитал первые строки из дневника, и решение само появилось в голове. Пить надо. Чудесно. С каких это пор в Хогвартсе детям вино наливают? Эстер недоверчиво посмотрела на первый бокал, но всё-таки взяла его.
Жидкость оказалась на жуть противной, она даже немного скривилась. Так, соберись. Для дела нужно. Пронеслось в голове, пока девушка испробовала вино из каждого из бокалов. Теперь тоже что-то должно появиться?
Джек дождался, когда девушки спустятся и последним быстро спустился по лестнице. Спрыгнув в конце. Над головой захлопнулся люк, но темнота не успела их поглотить, волшебники воспользовались магией и люмос засветился приятным мягким светом.
- Бррр..- Парень потрясся, как собака и остатки песка окончательно ссыпались с него.
Джеку показалось, что это какой-то погреб или склад. Кругом были бочки и коробки. Жуть, как хотелось полазать во всех. Но даже гриффиндорцу было ясно, что это опасно. Они двигались по узкой дорожке, пытаясь отыскать выход.
- А из погреба разве бывает два выхода? - Вдруг пришла парню в голову неприятная мысль и он обернулся. Лезть обратно в то пекло совершенно не хотелось.
Но кажется впереди идущие что-то нашли. Мужчина зачитал записку, а затем прилагающуюся к ней загадку. Все это было очень странно и смутно пугало, но пока Джека занимало другое. Ему разрешили порыться в этих ящиках!
Было странно радоваться в такой ситуации, но таков уж парень был. Он аккуратно изучал полки, пытался открывать бочки с ящиками. Но почти никакие не открывались без магии, а те что открывались были пустыми. Полки были покрыты густой пылью и было странно, когда ребята нашли на них абсолютно чистые бокалы и пять бутылок вина.
Сколько же лет они ждут тут своего часа...
- Внимание, - обратился взрослый волшебник к ребятам, - что бы вы сейчас не увидели - не пугайтесь. Как только покажется выход наружу - идите и ничего не бойтесь!
Но ничего не произошло. Джек внимательно и напряженно смотрел, как мужчина по очереди пьет из пяти бокалов, ожидая, как появится как-нибудь проем. Но нет. Тишина и пустота.
- Ладно, ищем дальше.
- Смотрите, там ещё один - подала голос Эстер. Джек обернулся и тоже увидел шестой бокал. Хм, где-то еще одна бутылка спрятана? Нам тут напиться что ли надо? Как-то мы еще не доросли до этого.
Но колдомедик увидел в этом спасение. Они дружно взялись за руки и приготовились к телепортации. Джек еще никогда не пользовался порталом и очень нервничал. Но и этой оказалось зря. Постояв так несколько минут они вернулись к поискам.
Краем глаза он увидел, что Эстер тоже попробовала пить из бокалов. Парень подождал немного, но кажется ничего не происходило. Тогда он вернулся по тропинки назад, небольшой люмос слабо освещал ему путь. Было как-то жутко, даже не смотря на то, что помещение было не большим и он постоянно слышал ребят. Приняв тот факт, что тут ничего нет он повернул назад и подошел к бочке, где стояли бокалы и лежали записки. Его что-то смущало в одном из текстов. Он никак не мог понять...
- Слушайте! У меня тут и мысль и вопрос одновременно. Смотрите, третья загадка "….наверное, моя страсть это вода. Настоящая стихия. Такая необузданная. Такая податливая. Или же я просто люблю жидкости во всех формах. Пожалуй, только настоящие леди могут меня понять." Мне кажется это тут не случайно. Как считаете? И еще.... Кем была владелица этого погреба? Вот тут, четвертый текст... " Эти крестьяне такие упитанные...". Она их что... ела? И до этого она использует слово "смертные". Она не человек была? Трансильвания... Трансильвания... Погодите.. она была вампиром?! А она может быть где-то тут? - Джек в ужасе обернулся и уставился в один из темных углов, ожидая что вот-вот оттуда на него выскочит монстр. - Может быть тогда мы должны...ну....это... что там вампиры пьют?
Джеку была не приятна сама мысль, но выбраться из этого склепа хотелось сильнее.
Мисс Голдблюм насладилась чудесным букетом вин, которые леди Сангвина так бережно и долго собирала для себя. Она искренне надеется, что девушке понравилось.
Эстер Голдблюм испытывает легкие проблемы с концентрацией на два хода. У студентки порозовели щечки, похоже, небольшая доза алкоголя дала о себе знать.
В одном из многочисленных ящиков звякнула одна из бутылок, словно порываясь выбраться наружу.
спасибо мисс Коттон за печеньку
Похоже, не стоило слишком сильно отвлекаться на поиски. Занятый осмотром полок, Джеральд всё-таки упустил тот момен, когда мисс Голдблюм успела перепробовать вина из всех бокалов. Об этом он понял, когда случайно столкнулся с ней при попытке осмотреть нижнюю полку - студентка не успела отойти в сторону и покачнулась на ногах, и без того нетвёрдо стоя на земле. Придержав Эстер под локоть, О'Хэнлон обернулся к остальным и пригрозил пальцем:
- Я же попросил - ничего не трогаем! Лучше смотрите, что ещё здесь есть...
Нашёлся какой-то пыльный кусок ткани, полуистлевший от времени. Очень похоже, что при жизни владелицы он был кружевным платком - и что самое характерное, то тут, то там виднелись въевшиеся в ткань бурые пятна.
Всё с вами ясно, мадам. Оставили бы лучше здесь что-то существенное... Например, портал или тайный ход на свободу.
О том, что на свободе их всех ждёт пустыня, Джеральд предпочёл не думать. Всё-таки оказаться снаружи было намного безопаснее, чем в этом чёртовом погребе.
- Должно же что-то быть, - задумчиво проговорил он, двигая очередной ящик. Внутри было пусто.
И тут заговорил вихрастый гриффиндорец - в его факультетской принадлежности целитель ни минуты не сомневался:
- Слушайте! У меня тут и мысль и вопрос одновременно. Смотрите, третья загадка "….наверное, моя страсть это вода. Настоящая стихия. Такая необузданная. Такая податливая. Или же я просто люблю жидкости во всех формах. Пожалуй, только настоящие леди могут меня понять." Мне кажется это тут не случайно. Как считаете?
- Не думаю, - покачал головой О'Хэнлон. - Здесь же чётко сказано: "Поделюсь с вами любимыми вкусами". У воды нет никакого вкуса - и упоминается она ещё в третьей записке. Порядок нарушается. Нет, это что-то другое.
- И еще.... Кем была владелица этого погреба? Вот тут, четвертый текст... " Эти крестьяне такие упитанные...". Она их что... ела? И до этого она использует слово "смертные". Она не человек была? Трансильвания... Трансильвания... Погодите.. она была вампиром?! А она может быть где-то тут? Может быть тогда мы должны...ну....это... что там вампиры пьют?
На лице паренька отразился такой неподдельный ужас, что Джеральд и сам невольно задумался. Где-то он может оказаться прав - что, если эта самая дама пожелала приобщить своих гостей к собственным вкусам... настолько близко? Но с другой стороны, кто в здравом уме и трезвой памяти согласится пить человеческую кровь? Если, конечно... да, если не попал сюда в плен, как они.
Колдомедику стало не по себе. Если это был тонкий намёк, что под конец этой трапезы полагается убить одного из них, то в гробу он видал такие жертвы. Хотелось всё же верить, что это окажется недостающая страница, где написано ещё об одной бутылке вина. Да и само вино хорошо бы найти - не факт, что за триста с лишним лет его не выпили.
При этой мысли Джеральд вдруг подумал, что упомянутая в записке дата была ровно за триста лет до его рождения. Совпадение или ещё один тонкий намёк, что кровь в третьем бокале должна принадлежать ему?
- Так и есть, - нехотя признал он вслух, - леди Кармилла Сангвина была вампиром. Но будем надеяться, что на разгадку это никак не влияет. Продолжаем искать, ребята. Оставим в покое эту даму... лучше смотрите, что она оставила нам.
О'Хэнлон стал искать вдоль стены. Под ногой оказался камень, и волшебник поскользнулся на нём, в последний момент ухватившись за полку. Ногой он задел целую конструкцию из ящиков, и та угрожающе покачнулась, рискуя обрушиться всем под ноги. Ничего страшного, однако, не случилось... Но внутри что-то звякнуло.
- Слышали?
Целитель затаил дыхание, прислушиваясь. Больше ничего не было слышно, но сомнений не было - внутри что-то есть.
- Срочно разбираем все эти ящики. Нам нужно найти это...
Один за другим Джеральд стал разбирать ящики, расставляя их по полу и исследуя содержимое вместе со студентами. Палочка снова оказалась зажатой в зубах, освещая всё, что происходит впереди.
- Так и есть, - нехотя признал он вслух, - леди Кармилла Сангвина была вампиром. Но будем надеяться, что на разгадку это никак не влияет. Продолжаем искать, ребята. Оставим в покое эту даму... лучше смотрите, что она оставила нам.
Джек кивнул. Не хотелось верить в такой вариант событий. Они вновь разошлись по помещению в попытках отыскать хоть что-то. Единственный взрослый в их компании неудачно подскользнулся и где-то в глубине коробок все услышали характерный звон стекла.
- Ого! Я тоже слышал!
Парень приободрился и полез помогать. Он хватал коробки, раскрывал, откидывал пустые в сторону. Тяжелые ящики оттаскивал, чтобы не путали.
- Где то же тут было, где же она...
Уже через несколько секунд Эстер почувствовала, как ноги немного подкосились. Благо удалось схватить руку мистера О’Хэнлона, который стоял рядом. Она уловила укоризненный взгляд с него стороны, но о сделанном не пожалела. А что нам так и стоять тут?
В голове немного закружилось, и она закрыла глаза, улавливая какие-то отрывки разговоров. Соберись. Никаких резких движений. Думай, сконцентрируйся на чём-то и не двигайся лишний раз. Ох уж эти вина... Забудь. Думай.
Эстер широко распахнула глаза, всматриваясь в освещённое лицо Джека. Он как раз что-то говорил, но до неё долетали только обрывки его фраз. Как же жарко, мне бы воды... Но девушка тут же встряхнула головой, понимая, что сейчас не самый подходящий момент.
Записки? Какие записки? А... все те же. Кем был кто? Вампиром? Мысли путались, но идею Джека она смогла хорошо понять.
- Нет уж, крови мы пить не будем, - запротестовала волшебница.
Когда послышался грохот, на секунду Эстер показалось, что это она что задела. Девушка инстинктивно прижала руки к себе. Стоп. Ничего я не задевала. Тогда её взгляд скользнул на колдомедика, который еле удержался на ногах, а ящики рядом с ним зашатались.
Звяк. Эстер оглянулась в поисках источники шума, но исходил он от ещё трясущихся ящиков.
- Срочно разбираем все эти ящики. Нам нужно найти это...
В который раз командирским тоном проговорил О’Хэнлон. Так, спокойно. Медленно, чтобы ещё хуже не сделать. Вместе со всеми остальными она бросилась разбирать строение из ящиков в поисках... бутылки. Подсказало подсознание.
- Только аккуратнее, не разбрасывайте, - раздраженно проговорила она, заметив как кто-то небрежно кинул один из ящиков. – Неизвестно, что нас ещё ждёт.
Искала она медленно, но верно, разбирая ящики один за другим. Надо ориентироваться. Не в скорости дело. Да и скорости мне сейчас не хватает.
Спустившись по хлипкой лестнице вниз, Ди огляделась. Она сделала пару шагов назад, и тут же наткнулась спиной на что-то деревянное. Споткнувшись, немка инстинктивно вцепилась в стоящую рядом Эстер. О Мерлин, что это? Дверь? Девушка обернулась. Нет, не дверь... Бочка какая-то. Много бочек... Винный погреб! Осенило ее.
- У всех палочки с собой? Кто может, зажгите свет - здесь очень много всякой тары. Постарайтесь ни на что не наткнуться., - раздался из темноты голос колдомедика.
Дичи судорожно засунула руку в карман мантии. Палочка была на месте, и Ди вздохнула с облегчением.
- ЛЮмос!
От палочки О'Хенлона уже шел большой поток света. Все начали осматривать помещение, в котором оказались.
По стенам стояли стеллажи с бочками, в которых скорее всего было вино, если верить догадкам мужчины, которые он высказал. По полу ползла, словно черная змея, песчаная дорожка. Все разбрелись по помещению, в поисках выхода.
Раздался голос Джеральда. Он нашел какие-то записки. Ух ты, что-то интересное. Подойдя к мужчине Ди попыталась взглянуть на бумаги, но в этом не было надобности, потому что колдомедик прочел все вслух. Закончив, он взволнованно произнес:
- Посмотрите, пожалуйста, что здесь есть. Постарайтесь найти всё, что есть на этих полках. Вино, посуда, может быть, какой-то ключ - всё, что увидите!
Только гриффиндорка успела отойти пару на пару шагов, как раздался звон. Это О'Хенлон достал бутылки с вином. Ди тут же подбежала к нему.
- Нашли что-то интересное?, - с не очень подходящим в этой ситуации любопытством, спросила девушка.
Люмосом колдомедика осветился пустой бочонок, на котором стояли пять совершенно одинаковых бокалов. На удивление, все они были абсолютно прозрачными и не запылившимися. Но это не имело особенного значения. Рядом с бокалами лежал штопор. Вся эта картина выглядела так, будто бы кто-то принес всю эту посуду именно для Ди и остальных.
Надеюсь, он не собирается это все выпивать, только успела подумать гриффиндорка, но Джеральд, наскоро изучив этикетки на бутылках, вылил в бокалы содержимое из каждой.
Осторожно выпив изо всех бокалов, колдомедик приготовился. К чему? К чему-нибудь. Должно ведь что-то произойти. Дитричи тоже напряглась. Она ждала... Ждала, что сейчас появится выход, и в погреб хлынет свет.
Но... ничего не произошло. Прошло пять минут - ничего. На шестой минуте на бочке, среди прежних бокалов возник еще один. Не менее прозрачный и не менее подозрительный, чем предыдущие.
Что теперь предпринять? Мистер Хенлон ведь придумает что-нибудь? Точно придумает? Он должен придумать.
И действительно, он придумал. На этот раз еще более безумную, но возможно чуть ближе приближавшую к разгадке всего этого, идею. Насколько Дитричи поняла, шестой бокал - это портал. Проще - их спасение.
- Лучше погасите палочки, спрячьте их получше и покрепче возьмитесь друг за друга. Кто ближе всех - держитесь за меня. Раз... два... три! Держитесь изо всех сил и ничего не бойтесь. Очень похоже, что здесь есть портал. Если кто-то из вас уже путешествовал через портал - уже знаете, что это не страшно.
Сцепившись руками, "герои" стояли, ожидая, что же произойдет на этот раз. Нойманн зажмурилась. Она чувствовала, что стоит на полу, и даже не двигается. Она открыла глаза обратно. Все стояли там, где были. Обстановка совершенно не изменилась. Снова не сработало? Да что ж такое. Сколько мы еще будем здесь сидеть? Ей вдруг резко захотелось заплакать. Непонятно почему. Девушка вдруг поняла, что она замерзла. Но ее не слишком это волновало. Она хотела выбраться отсюда.
- Пока никто ничего не трогает, - предупредил колдомедик, будто бы кто-то собирался, - смотрим внимательно, что ещё здесь есть.
Дичи направилась к одному из ящиков, подсвечивая себе палочкой. Оттащив ящик от стены, она заглянула внутрь. Там лежали какие-то лохмотья и бумаги. Перебрав весь этот хлам, поднимая один за другим, немка не увидела ничего интересного, и перешла к следующему ящику.
Джек, самый любознательный из компании, перерыв ящиков с десять, высказал свою догадку насчет загадки леди Кармиллы.
- Может быть тогда мы должны...ну....это... что там вампиры пьют?
- Знаете, мне кажется, Джек прав... Но пить к-кровь я точно не стану, - упрямо заявила гриффиндорка.
Отбросив мысли о крови, Дичи снова занялась поисками. Они пока не венчались успехом. Тут раздался немного приглушенный звон, и голос колдомедика:
- Слышали? - Срочно разбираем все эти ящики. Нам нужно найти это...
Этот звон был самым обнадеживающим в жизни немки. Никогда еще она так не радовалась этому звуку. С новой надеждой девушка ринулась к завалу из ящиков около Джеральда, надеясь отыскать заветную... бутылку?
Шаря в полумраке она то и дело натыкалась на что-то холодное и гладкое. Но каждый раз это оказывалось не бутылкой, а чем-то другим. Спустя пару минут из какого-то дальнего ящика она все-таки вытащила какой-то легкий, но уже подозрительно похожий на бутылку, предмет. Встряхнув ее, девушка не услышала характерного бульканья, которое должна издавать всякая нормальная жидкость.
Тогда Ди решила обратиться к самому опытному в таких делах, О'Хенлону.
- Мистер О'Хенлон! Посмотрите, что я нашла!
are you happy? please be always happy I hope you continue to love yourself
Провозившись с перетаскиванием огромного ящика, Мистер Уайт задел одну из плохо прикрепленных скоб. Деревянная доска, сдерживающая содержимое, отскочила. Ящик, который совсем недавно был наполнен бутылками, раскрылся, и громко одна за другой хранительницы вкусов выскользнули и разбились об пол. Казалась бы - ужасная неудача.
Но одна из бутылок яблочного вина Bittersweets Foxville 1666 года осталась целой. На этикетке были видны следы гари.
Этот напиток не удостоился своего место на стойке. Похоже, его хозяйка не особо верила в виноделие Британии. В конце концов, на туманных камнях очень не просто вырастить пристойный виноград. Однако, бутылка все равно попала в коллекцию. Скорее всего из-за сентиментальных чувств леди Сангвины и её впечатления после живописного пожарища.
Бутылка, которую нашла мисс Нойманн, была вовсе не бутылкой, а продолговатой амфорой с закупоренной крышкой. От встряски печать на пробке слетела.
Извиваясь, словно слыша мелодию заклинателя, королевская кобра медленно показала голову, на которой мстительно сияли черные бусины глаз. Не медля ни секунды, змея ринулась на девочку, вонзив клыки ей в руку.
После укуса кобра упала девочке в ноги, подобрала тельце ближе к себе и с тихим шипением раскрыла капюшон, готовая мгновенно кинуться на следующего обидчика.
Мисс Нойманн, следующее судейство решит Вашу дальнейшую судьбу.
спасибо мисс Коттон за печеньку
Джек явно вложил в поиск слишком много энергии и энтузиазма. Один ящик, который он принял за пустой таким не оказался. От броска, часть его развалилась и содержимое посыпалось на пол с характерным звоном бьющегося стекла.
- Черт! - Джек с ужасом обернулся и попытался хоть что-то спасти.
К его счастью одна бутылка оказалась крепкой и просто откатилась.
Парень поднял ее и не смо сдержать нового вопля.
- Да! Мистер О'Хэнлон, взгляните! Bittersweets Foxville 1666 год - по слогам прочел парень название. - Как думаете это может быть тем что мы ищем?
-Мистер О'Хенлон! Посмотрите, что я нашла! - Практически одновременно с ним обратилась к мужчине гриффиндорка со сложным для Джека именем.
Парню бутылка показалась похожей на сосуд для джина, чем для вина. Но дальнейшее оказалось ещё неожиданнее. Огромная змея появилась из неё и не делая никаких предупреждений впилась своими клыками в руку девушки.
Джек инстинктивно бросился на помощь, но вовремя остановился. Змея упала на пол и обернулась к остальным в полной боевой готовности.
- И, что нам теперь делать?
Поиски закипели вовсю. Джек со всей присущей ему горячностью рылся в ящиках, отбрасывая в сторону всё, что ему не нравилось. Эстер, всё ещё под действием вина, медленно и методично перебирала попавшую под руку тару. Совсем рядом копалась Дитричи, находя то пустые ящики, то какие-то тряпки. Сам Джеральд тоже безуспешно заглядывал в каждый ящик. Почти все были пусты - только в одном на дне оказался густой слой опилок. Судя по вмятинам, здесь тоже когда-то хранились ёмкости с вином... а может, и не только с ним.
Вдруг слева раздался треск. О'Хэнлон не успел сообразить, что к чему, как тут же на пол со звоном посыпались бутылки.
- Чёрт!
Пол на глазах стал покрываться осколками и кроваво-красной жидкостью. Перепуганный Джек сейчас же кинулся ловить бутылки. Одна из них покатилась в сторону, и он бросился за ней вдогонку. О'Хэнлон уже приготовился остановить винную катастрофу заклинанием, как тут мальчишка закричал:
- Да! Мистер О'Хэнлон, взгляните! Bittersweets Foxville 1666 год... Как думаете это может быть тем что мы ищем?
- Шестьдесят ше...
Колдомедик даже переспросить не успел. Со стороны девочек донёсся радостный возглас:
- Мистер О'Хенлон! Посмотрите, что я нашла!
Мисс Нойманн с сияющим лицом вытянула перед собой какой-то страный сосуд, потрясая им в воздухе. Он не был похож на бутылку с вином - и вообще выглядел подозрительно. Стоило Джеральду его увидеть, как он тут же нахмурился:
- Да чёрт возьми, я же просил - ничего не...
Погреб огласил такой жуткий вопль, что у человека со слабым сердцем оно бы попросту разорвалось. Из откупоренного сосуда выползла змеиная голова - О'Хэнлон упустил момент, когда это произошло. Главное, что он увидел сейчас - зубы, вонзившиеся в руку Дитричи, и её побелевшее от страха лицо.
Мисс Нойманн разжала руку. Сосуд разлетелся на куски, встретившись с каменным полом. Змея оказалась ни много ни мало - королевской коброй. Выпустив яд, она упала на пол - благодаря высокому росту Джеральд смог увидеть, как она тут же свернулась в ногах Дитричи и раскрыла капюшон, готовясь к новой атаке.
- Ни с места, - резко предупредил он, понимая, что паники не избежать. - Никто. Никуда. Не двигается.
Целителю повезло - пострадавшая рука девочки была как раз по его сторону. А вот ребятам пришлось намного хуже - кобра смотрела прямо на них, угрожающе покачиваясь и разевая клыкастую пасть.
Ждать было некогда. Палочка в третий раз вернулась в зубы. Гасить Люмос ни в коем случае было нельзя. Да и что он мог сделать, не имея с собой ничего, кроме волшебной палочки? Как это может помочь при укусе ядовитой змеи? Оставалось только одно - помощь из подручных средств. Срочная. Немедленная. Остановить яд, чего бы это ни стоило. С риском самому навлечь на себя змеиный гнев одним неосторожным движением.
О'Хэнлон рывком стянул с себя рубашку. Рывком разорвал её, сворачивая жгут дрожащими от напряжения руками. А после - затянул тугой узел на три пальца выше от укуса змеи.
Джек был в шоке. Он не разбирался в змеях и не знал, ядовита ли та, что укусила их подругу. Поэтому стремился скорее придти на помощь. Но как это сделать? Что применить, чтобы не пострадал никто, кроме этой огромной змеи?
Парень перебрал в голове весь курс заклинаний и остановился на самом, как ему показалось безобидном, но действенном.
- ПетрИфикус ТотАлус!
Эстер одна за одной разбирала коробки, пытаясь сконцентрироваться, что было нелегко. Она пыталась крепче сжимать тонкие доски. Нет, нельзя терять, думай.
В какой-то момент комната наполнилась ужасным треском от бьющегося стекла. Эстер напряжённо зажмурилась, пытаясь прикрыть уши. Почему так громко? К винам я уже не притронусь... Укоризненно пронеслось в голове.
Волшебница внимательно посмотрела на место, где появилось множество осколков. И среди них она заметила тёмную бутылку. 1666. Пронеслось в голове и последовала следующая идея.
- 1666 это год лондонского пожара! – Вскрикнула девушка, вспоминая первые строки, которые прочитал колдомедик раньше. Есть что-то? Это важно? Наверняка... Но закончить мысль она не успела.
- Мистер О'Хэнлон! Посмотрите, что я нашла!
Эстер резко повернула голову в сторону ученицы Гриффиндора, которая держала в руках что-то похожее на бутылку. Не совсем похоже... Дитричи легко встряхнула бутылкой, и Эстер немного вздрогнула от того, как пробка слетела. Концентрируйся. В очередной раз повторила она, чтобы картинка перед глазами не расплылась.
Из горлышка бутылки появилась небольшая змея, и Эстер прищурила глаза, не веря в то, что происходит. Не прошло и нескольких секунд, как маленькая чёрная тварь, извиваясь, вцепилась в руку Ди, и помещение наполнил жуткий крик.
Нет... Эстер уже было ринулась к гриффиндорке, но вовремя себя остановила. Будь умной. Там же змея! Уже через секунду змея оказалась на полу, и, распустив свой капюшон, зашипела.
Рука тут же крепко сжала волшебную палочку, и глаза немного сузились, чтобы получше сконцентрироваться не змее. На слова О'Хэнлона она уже не обратила внимания. Концентрируйся, быстро, сожми палочку.
- стУпефай, - чётко проговорила волшебница, направляя кончик палочки прямо на шипящую кобру.
Критический успех!
Заклинание мисс Голдблюм получилось. Однако девушке не хватило концентрации, и чары попали в бочку, полную вина. Дерево взорвалось под напором мощного потока, жидкость тут же брызнула во все стороны, окатывая всех находящихся в комнате.
Шарахнувшись в сторону, змея тут же переключила своё внимание. И тут мистер О'Хэнлон оказался самой легко доступной следующей жертвой. Змея подтянула свои кольца ближе и тут же вытянулась в прыжке. Укус пришелся в предплечье целителя.
В тоже время заклинание мистера Уайта сработало успешно. Змея замерла с вонзенными в колдомедика клыками. Две бусинки глаза вопросительно уставились на лицо мужчины.
Мисс Нойманн, к сожалению, Вы умерли от удушья.
Мистер О'Хэнлон, следующее судейство решит Вашу дальнейшую судьбу.
спасибо мисс Коттон за печеньку
... В общем, пора было уже привыкнуть, что здесь никто ни к кому не прислушивается. Студенты впали в панику. И этого следовало ожидать - кто-то додумался выстрелить в змею заклинанием.
Джеральд не заметил, чья магия пробила ближайшую бочку. Вино брызнуло во все стороны, обдав струёй всех стоящих рядом - и раздразнило кобру. Обернувшись в сторону целителя, смертоносная рептилия сжалась перед прыжком...
Конечно, у волшебника не оставалось времени, чтобы остановить змею. Он успел только взять палочку в правую руку - и тут же змеиные клыки впились в левую.
Это конец...
Мисс Нойманн осела на пол. Перед глазами Джеральда поплыли пятна, и едва ли он успел заметить, что её кожный покров уже необратимо начал изменять цвет. Впрочем... теперь уже всё и так было бесполезно. Если даже колдомедику ничего не удалось сделать, двое студентов тем более не спасут умирающих - теперь уже двоих.
Этого О'Хэнлон боялся больше всего. Нет, не умереть - умирать страшно, когда оставляешь на этом свете тех, кому твоя смерть принесёт боль. Рану, которую невозможно заживить до конца. Пустоту, которую ничем нельзя заполнить. На кой чёрт кому-то терзаться из-за чудака в целительском халате? Пока он был жив - другое дело. От него мог быть толк, пока он мог выбраться из этого подземного капкана вместе с тремя юными волшебниками. Теперь они оставались предоставлены сами себе - и что-то подсказывало Джеральду, что вряд ли им удастся выйти отсюда живыми.
Но оставался ещё один шанс... Хотя бы этот, последний, следовало испытать. Так всегда поступал О'Хэнлон - стоит бороться за жизнь пациента, пока хотя бы одна ниточка держит его на этом свете. Пока ещё все пути не испробованы.
Джек так и застыл со своей находкой в руке. Джеральд чувствовал, как неизбежно отнимается левая рука, как дышать становится всё труднее...
- Эс...тер, - прохрипел он, привалившись спиной к стене. - Вино...
Правая рука плохо двигалась, но колдомедик попытался указать ею в сторону Джека. Как же всё-таки хорошо, что она его ослушалась и выпила все пять вин... Оставалось надеяться, что в правильном порядке. Если же нет - удачу сможет попытать Джек. Теперь у них есть все шесть элементов вампирской головоломки - конечно, если на этом она заканчивается.
Каждый новый вдох стоил огромных усилий.
- Пейте, - выдавил из себя О'Хэнлон, не сводя глаз с мисс Голдблюм. - Сей...час же... пейте...
За несколько секунд столько всего произошло, что Эстер даже не успела сориентироваться. Сильный запах вина наполнил помещение, от чего она, неожиданно для самой себя, пришла в чувства. Тупица! Куда ты целилась?
Словно в замедленном фильме, она проследила за траекторией прыжка змеи, в конце которой та вцепилась в предплечье колдомедика и замерла. Нет, нет, нет!!! Она уже сделала шаг в сторону О’Хэнлона, но потом заметила безжизненное тело Дитричи рядом.
- НЕТ, ДИ! – Закричала она, почувствовав, как к глазам прильнули слёзы.
Нет... Она же была тут. Стояла возле меня, ещё несколько минут назад. А сейчас?! Нет... не может быть. Это не сон! Я не знаю, что это... Это кошмар.
СТОП! Эхом прозвучало в голове, и всё вокруг словно остановилось. Будь умной, думай! Не дрожи! Эстер сжала руки в кулаки и сконцентрировалась на словах О’Хэнлона. Слушай его голос, только его. Он правильно говорит! Мысль о том, чтобы броситься к колдомедику утонула в голосе здравого рассудка.
Нужно выбраться отсюда. Нельзя сидеть здесь и смотреть, как они умирают. Волшебница резко развернулась и поспешно бросилась к единственной целой бутылке, которая лежала на полу. 1666, пей! Быстро!
Руки стали машинально выполнять указания мозга, она уже забыла о Джеке и О’Хэнлоне. И Дитричи, которая безжизненно лежала в луже вина. Эстер стряхнула головой, схватила штопор и быстро открыла бутылку. Налила в вино в шестой бокал и поспешно выпила.
Она не успела подумать обо всех остальных, ни о чём. Она видела перед глазами этот кошмар, и разные мысли лезли в голову, словно та ужасная кобра пытались отравить её разум. Забудь, сейчас не время. Всё потом!
Оказалось, что Джек и Эстер мыслят одинаково. Они оба решили остановить змею. Только заклинания сработали по-разному. Эстер кинула свой ступефай чуть раньше и промахнулась совсем немного. Змея среагировала на угрозу и отаковала ближайшего к ней человека. Им стал мистер О'Хэнлон, змея вцепилась ему в предплечье и в этот момент Петрификус Джека нашёл свою цель.
Загадка леди Сангвины была пройдена и больше она не была властна над героями. Прощальным подарком вампирессы стал тайный проход, открывшийся в стене, рядом со стеллажом. Оттуда сразу повеяло легкой прохладой. Отныне путь дальше был открыт. Жаль, что он был слишком тернист и за него пришлось заплатить кровью.
Яд достиг сердца мистер О'Хэнлона. Он умирает.
Звон колокола в часовой башне разлился по Хогвартсу в одном тяжелом ударе. Больше ударов за ним не последовало, но почти сразу же после этого тени комнаты собрались вокруг вас в ужасающем вихре. Застилая взор и отрезая все посторонние звуки, они поглотили собой всю вокруг. Они стирали вас из окружающей действительности, возвращая вас в начало.
Комната преобразилась и теперь абсолютно пуста. В стене открыт проход дальше.